Keine exakte Übersetzung gefunden für الجمع السالم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الجمع السالم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La scène macabre a été découverte aux premières heures ce matin par Donald Felix, concierge au Palladium de Salem.
    تم اكتشاف هذا الموقف الرهيب في ساعات الصباح الباكر !بواسطة (دونالد فيليكس), البواب في جمعية سالم
  • Les corps de 32 femmes membres du club des Enfants Historiques de Salem ont été découverts ce matin dans ce qui semble être un suicide collectif.
    الجثث الميتة التي تتألف من 32 آنثى في جمعية سالم الخيرية التي أُكشفت اليوم وتبين من أنها !كانت إنتحار جماعي
  • f) M. Djemaa Salam Marrane Al Dahiri, né en 1964, domicilié à Al'Ayn, ex-commandant des forces armées, détenu au secret et sans inculpation par la Sécurité d'État depuis trois ans;
    (و) السيد جمعه سالم مران الضهيري، من مواليد 1964، ومن سكان العين، نقيب سابق في القوات المسلحة، ألقي القبض عليه دون إذن قضائي ودون توجيه تهم من قبل أمن الدولة منذ ثلاث سنوات.
  • - Les membres de ce club sont toutes des descendantes des villageoises originiares de Salem.
    ... أعضاء الجمعية جميعهم أحفاد قرية سالم الأصلية عام 1636
  • Concernant MM. Djamel Muhammad Abdullah Al-Hamadi, Yunus Muhammad Chérif Khouri, Khaled Gharib, Abdul Rahman Abdullah Ben Nasser Al Nuaimi, Ibrahim Al Kouhadji, Djemaa Salam Marrane Al Dahiri, Abdullah Al Moutawaa, Muhammad Djemaa Khedim Al Nuaimi, Ibrahim Al Qabili, Saleh Salem Marrane Al Dahiri, Khalifa Ben Temmim Al Mehiri, Seïf Salem Al Waidi, Muhammad Al Sarkal, Mohamad Khellil Al Husni, Jassem Abid Al Naqibi, Mohammad Ahmad Saleh Abd Al Krim Al Mansouri, Khaled Muhammad Ali Hathem Al Balouchi, Thani Amir Aboud Al Balouchi, Meriem Ahmed Hassan Al Har et Hassan Ahmad Al Zahabi.
    بشأن السيد جميل محمد عبد الله الحمادي والسيد يونس محمد شريف خوري والسيد خالد غريب والسيد عبد الرحمن عبد الله بن ناصر النعيمي والسيد إبراهيم الكوهاجي والسيد جمعه سالم ماران الضهيري والسيد عبد الله المطوع والسيد محمد جمعه خادم النعيمي والسيد إبراهيم القابيلي والسيد صالح سالم مران الضهيري والسيد خليفة بن تميم المهيري والسيد سيف سالم الواعدي والسيد محمد السركال والسيد محمد خليل الحسني والسيد جاسم عابد النقيبي والسيد محمد أحمد صالح عبد الكريم المنصوري والسيد خالد محمد على هاثم البالوشي والسيد ثاني أمير عبود البالوشي والسيد مريم أحمد حسن الحار والسيد حسن أحمد الذهبي.
  • M. Salim et moi-même allons tenter de combiner le sentiment d'urgence absolument indispensable à nos efforts pour obtenir une masse critique en matière de représentation aux pourparlers.
    أنا والسيد سالم سنحاول الجمع بين الشعور بالإلحاح الذي هو بالقطع مطلوب وبين التأكد من مشاركة تمثيل الأغلبية الحاسمة في المحادثات.
  • Djamel Muhammad Abdullah Al-Hamadi, Yunus Muhammad Chérif Khouri, Khaled Gharib, Abdul Rahman Abdullah Ben Nasser Al Nuaimi, Ibrahim Al Kouhadji, Djemaa Salam Marrane Al Dahiri, Abdullah Al Moutawaa, Muhammad Djemaa Khedim Al Nuaimi, Ibrahim Al Qabili, Saleh Salem Marrane Al Dahiri, Khalifa Ben Temmim Al Mehiri, Seïf Salem Al Waidi, Muhammad Al Sarkal, Mohamad Khellil Al Husni, Jassem Abid Al Naqibi, Mohammad Ahmad Saleh Abd Al Krim Al Mansouri, Khaled Muhammad Ali Hathem Al Balouchi, Thani Amir Aboud Al Balouchi, Meriem Ahmed Hassan Al Har et Hassan Ahmad Al Zahabi ont été incarcérés en l'absence de toute procédure judiciaire. Il s'ensuit que leur privation de liberté est arbitraire, car elle est contraire à l'article 9 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et elle relève de la catégorie I des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail.
    السيد جميل محمد عبد الله الحمادي والسيد يونس محمد شريف خوري والسيد خالد غريب والسيد عبد الرحمن عبد الله بن ناصر النعيمي والسيد إبراهيم الكوهاجي والسيد جمعه سالم ماران الضهيري والسيد عبد الله المطوع والسيد محمد جمعه خادم النعيمي والسيد إبراهيم القابيلي والسيد صالح سالم مران الضهيري والسيد خليفة بن تميم المهيري والسيد سيف سالم الواعدي والسيد محمد السركال والسيد محمد خليل الحسني والسيد جاسم عابد النقيبي والسيد محمد أحمد صالح عبد الكريم المنصوري والسيد خالد محمد على هاثم البالوشي والسيد ثاني أمير عبود البالوشي والسيد مريم أحمد حسن الحار والسيد حسن أحمد الذهبي، أودعوا السجن دون إجراءات قانونية، وبناءً عليه فإن حرمانهم من حريتهم هو إجراء تعسفي يعد انتهاكاً للمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويدخل في نطاق الفئة الأولى من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.